Instructions de remplacement de la roue et du disque de frein pour motos.

Conventions
 
Les illustrations sont fournies à titre informatif. Avant de commencer la procédure de remplacement, s’assurer que le matériel utilisé est adapté à la marque et au modèle du véhicule.
 
PRUDENCE! Pour remplacer le disque de frein, la roue doit être démontée du véhicule.
 
AVERTISSEMENT! Durant toutes les opérations décrites ci-dessous, le tuyau d’entrée du liquide dans l’étrier NE doit PAS être débranché.
Le véhicule est posé sur béquilles pour pouvoir procéder au démontage des roues et du disque de frein.
1. Mettre le véhicule sur béquilles (point 1).
AVERTISSEMENT! Prendre note de la position des composants à déposer afin d’en garantir le remontage correct.
Les vis de montage de l’étrier sont desserrées et l’étrier est écarté du disque.
2.  Desserrer les vis de fixation (point 2) de l’étrier ou des étriers.
3.  Écarter l’étrier ou les étriers (point 3) du disque (point 4).
 
4. Accrocher l’étrier ou les étriers au châssis du véhicule à l’aide de supports adéquats.
PRUDENCE! Ne pas plier ou tendre le tuyau d’alimentation de liquide de frein.
 
5. Si les plaquettes obstruent l’extraction de l’étrier, faire osciller délicatement l’étrier jusqu’à ce que les pistons soient suffisamment repoussés pour éloigner l’étrier du disque.
 
Dépose de la roue avant
 
L’écrou est dévissé.
 1. Dévisser l’écrou (point 5) sur l’axe. 
Les vis du tube de fourche sont desserrées.
2. Desserrer les vis (point 6) des pieds du joint de fourche, des deux côtés, si présents, sans les extraire.
 
L’axe est déposé et la roue est légèrement levée.
3. Déposer l’axe (point 7) en maintenant la roue (point 8) légèrement levée pour pouvoir extraire l’axe. 
La roue est démontée.
4. Déposer la roue (point 8).
 
 
Dépose de la roue arrière
 
Selon le type de roue arrière à déposer, suivre une des procédures ci-dessous.
 
Roue classique
L’écrou sur le goujon est dévissé.
 1. Dévisser l’écrou (point 9) sur l’axe. 
L’écrou, la rondelle et l’entretoise sont déposés. L’axe est déposé en maintenant la roue légèrement levée.
2. Déposer l’écrou (point 9) et la rondelle (point 10).
 
3. Déposer l’axe (point 11) en maintenant la roue (point 12) légèrement levée pour pouvoir extraire l’axe.
 
4. Déposer l’entretoise (point 13).
La chaîne est extraite de la couronne.
5. Pousser délicatement la roue vers le véhicule.
 
6. Faire glisser la chaîne (point 14) hors du pignon (point 15) et la poser sur le côté.

7. Déposer la roue.
 
 
Roue monobras avec vis de fixation
Les vis de fixation, la bague de centrage et les rondelles sont déposées.
1. Dévisser les vis de fixation (point 16).

2. Déposer les vis (point 16), la bague de centrage (point 17), si présente, et les rondelles (point 18), en prenant note de leur position pour en garantir un montage correct. 

3. Déposer la roue (point 19).
 
 
Roue monobras avec écrou axial
La bague de fixation est déposée et l’écrou est dévissé de l’axe.
1. Déposer la bague de sécurité (point 20) à l’aide d’une paire de pinces.
 
2. Dévisser l’écrou (point 21) sur l’axe.
L’écrou est déposé avec la bague de centrage et les rondelles.
3. Déposer l’écrou (point 21), la bague de centrage (point 22), si présente, et les rondelles (point 23). 
4. Déposer la roue (point 24).
 
 
Remplacement du disque de frein
 
La couronne est déposée de la roue en dévissant les vis de fixation.
1. Poser la roue sur une surface de travail. 
 
2. Si nécessaire, déposer le pignon (point 25) de la roue, en dévissant les vis de fixation (point 26).
Les vis de fixation du disque sont dévissées et déposées pour pouvoir déposer le disque.
3. Dévisser et déposer les vis de fixation du disque (point 27).
 
4. Déposer le disque à remplacer (point 28).
 
5. En cas de remplacement de la roue, utiliser la nouvelle roue fournie comme roue de secours.
La zone d’appui du disque sur la roue est nettoyée avec un produit dégraissant.
6. Nettoyer la zone d’appui du disque sur la roue (point 29) avec un produit dégraissant (ex. solvant SE47).
 
Du frein-filet est appliqué sur les logements des vis de fixation.
7. Si les nouvelles vis (point 30) ne sont pas enduites de frein-filet, appliquer de frein-filet (ex. LOCTITE 242) dans les logements des vis de fixation (point 31).

8.  Placer le nouveau disque (point 32).
9. Introduire les nouvelles vis de fixation (point 30) et les serrer avec une clé dynamométrique au couple suivant : 
 
Type de vis​​ M8x1.25 M6x1
Couple de serrage 30 Nm 14 Nm
 
10. Procéder de la même manière pour remplacer le pneu, contacter un spécialiste des pneus.
 
AVERTISSEMENT! 
  • Veiller à ce que le solvant n’entre pas en contact avec les pièces de la roue susceptibles de subir des dommages (pièces en caoutchouc et pièces peintes).
  • Utiliser de nouvelles vis pour fixer le disque.
  • Pour le serrage correct des vis, procéder en croix.
  • Pour le montage ou le remplacement du pneu, contacter un spécialiste des pneus.
 
PRUDENCE! Respecter les indications fournies concernant le sens de rotation.
 
Remontage de la roue avant
 
La roue est insérée dans la fourche et la surface de l’axe est nettoyée avec un chiffon humide. Les vis sont insérées dans les tubes de fourche.
1. Introduire la roue (point 8) dans le joint de fourche (point 33) en respectant l’indication du sens de rotation avant sur la roue.

2. Nettoyer avec un chiffon humide et lubrifier la surface de l’axe (point 7) pour faciliter l’insertion. 
AVERTISSEMENT! Veiller à ce que le solvant n’entre pas en contact avec les pièces du véhicule susceptibles de subir des dommages (pièces en caoutchouc et pièces peintes). Tamponner rapidement avec du papier absorbant.  

3. Insérer l’axe (point 7) en maintenant la roue (point 8) en position correcte avec une main et en centrant l’entretoise et la transmission de compteur kilométrique, si présent. 

4. Positionner les vis (point 6) des pieds du joint de fourche, des deux côtés, si présent, en les serrant suffisamment pour les maintenir en place.
L’écrou est serré au couple final sur le goujon.
5.  Serrer l’écrou (point 5) sur l’axe au couple prescrit par le constructeur automobile.
 
Les vis du fourreau de fourche sont serrées avec une clé dynamométrique.
6.  Comprimer la suspension pour loger le joint de fourche.
 
7. Serrer les vis (point 6) des pieds du joint de fourche avec une clé dynamométrique, au couple prescrit par le constructeur automobile.
 
 
Remontage de la roue arrière
 
1. Nettoyer les surfaces d’appui, tous les logements et tous les composants qui seront reposés, à l’aide d’un produit dégraissant (ex. solvant SE47). 
AVERTISSEMENT! Veiller à ce que le solvant n’entre pas en contact avec les pièces du véhicule susceptibles de subir des dommages (pièces en caoutchouc et pièces peintes). Tamponner rapidement avec du papier absorbant.
 
2. Si nécessaire, remettre le pignon (point 34) en place sur la roue.
 
3. Resserrer les vis de fixation du pignon (point 35), si fournies, au couple prescrit par le constructeur automobile.
La couronne est remise en place sur la roue et les vis sont revissées sur la couronne.
Roue classique
 
 
L’axe est lubrifié pour faciliter l’insertion.
1.  Lubrifier légèrement la surface de l’axe (point 11) pour faciliter l’insertion. 
La roue est insérée dans le bras oscillant et la chaîne est remise en place sur la couronne.
2. Introduire la roue dans la fourche (point 36).

3. Remettre l’étrier (point 3) en place sur le disque de frein (point 4).

4. Pousser délicatement la roue vers le véhicule. 
 
  La rondelle et l’écrou sont remis correctement en place.
5. Remettre la chaîne (point 14) en place sur le pignon (point 15).
 
6. Remettre l’entretoise (point 13) correctement en place.


7. Introduire l’axe (point 11), en vérifiant qu’il s’adapte dans l’orifice prévu à cet effet dans le support de l’étrier et que l’étrier est positionné correctement dans son logement sur la fourche.

8. Vérifier le positionnement correct de l’axe (point 11) dans son logement (point 37) sur la fourche.

9. Remettre la rondelle (point 10) et l’écrou correctement en place.
Une cale est placée entre la chaîne et le pignon.
10. Poser une cale (ex. un tournevis) entre la chaîne (point 14) et le pignon (point 15).

11. Faire tourner suffisamment la roue pour bloquer la cale entre la chaîne et le pignon.
PRUDENCE! Il n’est dès lors plus nécessaire de tendre la chaîne.
L’écrou est serré au couple final sur le goujon.
12. Serrer l’écrou (point 9) sur l’axe au couple prescrit par le constructeur automobile.
La roue tourne dans le sens anti-horaire et la cale est déposée.
13. Faire tourner la roue dans le sens opposé et retirer la cale. 
 
14. Vérifier que la chaîne est tendue correctement, conformément aux instructions du constructeur automobile.
 
 
Roue monobras avec vis de fixation
 
Les rondelles, la bague de centrage et l’écrou de fixation son remis en place dans la roue.
1. Remettre la roue en place sur la surface d’appui du véhicule.
2. Remettre en place les rondelles (point 18), la bague de centrage (point 17) et les vis de fixation (point 16).
Les vis de fixation sont serrées.
3. Serrer les vis de fixation (point 16) au couple prescrit par le constructeur automobile. 
AVERTISSEMENT! Pour le serrage correct des vis, procéder en croix.
 
 
Roue monobras avec écrou axial
 
Les rondelles, la bague de centrage et l’écrou de fixation son remis en place dans la roue.
1. Remettre la roue en place sur la surface d’appui du véhicule.

2. Remettre en place les rondelles (point 23), la bague de centrage (point 22) et l’écrou de fixation (point 21).
Le contre-écrou est serré.
3. Serrer l’écrou de fixation (point 21) au couple prescrit par le constructeur automobile.

4. Remettre en place la bague de sécurité (point 20), si fournie.
 
 
Pour tous les types de roues
 
1.  Si cela n’a pas encore été fait, remettre l’étrier ou les étriers (point 3) en place sur le disque de frein (point 4).
 
2. Si les plaquettes obstruent l’insertion de l’étrier sur le disque, appuyer fermement sur les plaquettes avec les mains pour repousser les pistons.
 
3. Serrer les vis de fixation (point 2) de l’étrier ou des étriers au couple prescrit par le constructeur automobile.
 
4. Utiliser les couples de serrage indicatifs ci-dessous comme référence :
 
Type de vis​​​​ M10x1.25 M10x1.25 M8x1.25
Couple de serrage 50 Nm 50 Nm 28 Nm

5. Vérifier le niveau de liquide de frein et faire l’appoint si nécessaire avec du liquide conforme aux recommandations du constructeur automobile.
 
6. Retirer les béquilles du véhicule.
 
7. Actionner plusieurs fois le levier/la pédale de frein jusqu’à ce que la résistance normale soit rétablie et vérifier l’efficacité du freinage.
Les étriers sont remis en place sur le disque de frein et les vis de fixation sont serrées.
 
 
Consignes générales et de sécurité
 
Ce produit a été conçu pour respecter les normes applicables en matière de sécurité. Les produits ne peuvent pas être utilisés à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus et fabriqués L’utilisation à d’autres fins, la modification ou la manipulation du produit risquent d’altérer son fonctionnement et de compromettre sa sécurité. Toute modification éventuelle ou toute utilisation abusive rendent nulles les Limitations de garantie et peuvent rendre la personne utilisant le produit dans ces conditions responsable quant aux dommages physiques ou matériels éventuellement causés à des tiers.
 
Dans ces instructions, la mise en garde « DANGER! » signifie que le non-respect de la procédure indiquée a de fortes probabilités de provoquer des dommages corporels graves, voire mortels. « AVERTISSEMENT! » indique une procédure dont le non-respect peut provoquer des dommages corporels. La mention « PRUDENCE! » désigne une procédure dont le non-respect peut provoquer des dommages au véhicule. 
 
DANGER! 
  • Ce produit revêt une importance fondamentale pour la sécurité du véhicule sur lequel il est installé et il doit par conséquent être installé par du personnel compétent, qualifié ayant reçu une formation adéquate ou possédant suffisamment d’expérience dans l’installation et dans l’utilisation prévue du produit.
  • L’installateur doit avoir à sa disposition l’outillage adéquat à l’installation et posséder des connaissances et une expérience appropriées pour s’occuper de la réparation des véhicules. Une installation inadéquate ou erronée, due au non-respect de ces instructions ou autres, rendra nulles les Limitations de garantie et pourrait rendre l’installateur responsable quant aux dommages physiques ou matériels éventuellement provoqués.
  • Brembo décline toute responsabilité en cas de dommage matériel ou physique provoqué à ou par une personne conduisant un véhicule sur lequel le produit aurait été installé de façon inappropriée.
  • N’installer en aucun cas sur un autre produit le produit remplacé par le présent produit. Cela pourrait provoquer des dégâts matériels, ainsi que des blessures graves, voire mortelles.
  • Toujours vérifier que le niveau de liquide de frein dans le réservoir se situe entre les repères minimum et maximum indiqués sur le réservoir. Un niveau incorrect peut provoquer des fuites du liquide de frein ou une détérioration de l’efficacité du système de freinage. Un niveau de liquide de frein trop haut ou trop bas dans le réservoir peut entraîner le dysfonctionnement des freins au risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Toujours remplacer les deux disques de frein de l’essieu, en utilisant les deux disques fournis. À chaque remplacement des disques, remplacer également les plaquettes.
  • Éviter tout contact de la graisse et autres lubrifiants avec les surfaces de freinage du disque et des plaquettes car cela risque de rendre le système de freinage inefficace et de provoquer de graves dommages physiques.
 
AVERTISSEMENT!
  • Lors du remplacement du produit et de composants associés, comme le liquide de frein, les plaquettes de frein, les mâchoires de frein, l’installateur sera exposé à des liquides et pièces qui peuvent être considérés comme des « déchets dangereux » selon les lois, règles et règlementations applicables. Ces déchets doivent être traités, recyclés et/ou évacués conformément aux lois, règles et règlementations applicables. Le non-respect de ces consignes peut donner lieu à des amendes pour production de déchets dangereux aux termes des lois environnementales et exposer le producteur de ces déchets ou des tiers à des blessures graves, voire mortelles, ou à des dégâts matériels.
  • Pour éviter une installation défectueuse, éviter de frapper violemment ou d’endommager le produit et ses composants, parce que cela risquerait de réduire leur efficacité et de provoquer leur dysfonctionnement. Si nécessaire, remplacer les pièces ou composants endommagés.
  • Pour éviter toute blessure : 
    • Utiliser des moyens appropriés pour éviter d’inhaler les poussières soulevées pendant le nettoyage des pièces.
    • Toujours porter des gants lors de l’opération de démontage et de remontage des composants présentant des arêtes coupantes.
    • Éviter le contact direct de la peau avec le revêtement des plaquettes et mâchoires car cela risque de provoquer des abrasions.
    • Ne pas introduire les mains dans le logement des plaquettes lors de la dépose des pistons de l’étrier avec de l’air comprimé, car cela comporte un risque d’écrasement des mains.
    • Éviter tout contact direct avec le liquide de frein car cela peut irriter la peau et les yeux. En cas de contact accidentel, nettoyer soigneusement selon les indications fournies par le constructeur automobile ou le fabricant du liquide de frein.
    • Ne pas soumettre les composants électriques à des charges électrostatiques et à des chocs susceptibles d’endommager les pièces en plastique.
    • Protéger les composants électriques démontés contre l’humidité.
    • S’assurer que tous les contacts électriques sont branchés correctement, en vérifiant que les témoins de signalisation s’allument. Si ce n’est pas le cas, le dysfonctionnement des témoins de signalisation peut réduire l’efficacité du système de freinage ou provoquer le dysfonctionnement des indicateurs de freinage.
Limitations de garantie
La société Brembo S.p.A. (« Fabricant ») garantit à l’utilisateur d’origine, pendant la période établie par la loi, que le Produit correspond aux spécifications indiquées et qu’il est exempt de défauts dans les matériaux et l’usinage. Si des défauts sont détectés dans les matériaux ou l’usinage du Produit et s’ils sont communiqués dans les 8 jours suivant leur découverte ou au bout d’une période plus longue selon ce qui est établi par la loi, le Produit sera, après qu’il aura été restitué au Fabricant accompagné d’un reçu certifiant sa date d'achat, et à la discrétion exclusive du Fabricant en question, réparé ou remplacé par un produit neuf ou un produit contrôlé à fond. Les présentes limitations de garantie constituent la seule garantie fournie sur ce produit. Il n’y a aucune autre garantie, explicite ou implicite, comprise (sans limitation). Les garanties de commerciabilité ou de conformité pour un usage spécifique. En cas de violation des dispositions établies par les présentes Limitations de garantie, le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages accidentels ou consécutifs et il ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable d’aucun dommage dépassant le prix d’achat payé par la partie requérante pour le Produit. Toute réclamation prévue par les présentes Limitations de garantie doit être présentée par écrit immédiatement après la découverte du défaut présumé. Par ailleurs, le Produit présumé défectueux, ou ses parties, doivent être expédiés à la Société Brembo S.p.A. au frais de l'expéditeur.

Les présentes Limitations de garantie établissent la responsabilité unique du Fabricant et elles ne peuvent en aucun cas être modifiées par le fournisseur, le distributeur ou autre partie. Les présentes Limitations de garantie sont régies et interprétées selon la législation italienne.

Vous avez d'autres questions ?

Contactez l'assistance Brembo, nos techniciens vous répondront dès que possible !
Revenir à l'index
Montage moto
Lire l'article suivant
Instructions de réglage du maître-cylindre RCS et et du maître-cylindre RCS corsacorta.
Politique de confidentialité">