Instrucciones para sustituir el cilindro secundario del embrague central (CCSC)

Lee y sigue todas las instrucciones detenidamente. Las mismas instrucciones aparecen en el paquete de la pinza de freno. Recuerda que has de conservarlas a lo largo de toda la vida del producto. Si vendes tu vehículo, entrégalas al nuevo propietario.
Te aconsejamos efectuar solamente los pasos necesarios para sustituir el recambio o recambios deseados.
 
Procedimiento de montaje/Recomendaciones iniciales

1. No pises el pedal varias veces consecutivas durante la purga; pisa solamente una vez el pedal y espera que el sistema hidráulico se estabilice (riesgo de sobrepresión en el interior del CCSC)
2. No uses lubricantes o agentes de limpieza, porque pueden dañar las juntas en el CCSC.
3. Controla siempre el nivel de limpieza.​​​​​​​
4. Usa solamente un líquido de frenos aprobado por el fabricante del vehículo.​​​​​​​
5. Limpia las antiguas juntas o desmóntalas (si suministradas con el CCSC) y limpia el polvo en la superficie de acoplamiento.​​​​​​​
6. Limpia la punta del eje de transmisión y asegúrate de que la superficie de sellado no esté demasiado gastada.​​​​​​​
7. Asegúrate de que el CCSC esté instalado nivelado sobre la superficie de la transmisión.​​​​​​​
8. Asegúrate de que el adaptador esté acoplado antes de apretar completamente los tornillos de fijación en el CCSC.​​​​​​​
9. Posiciona los pernos de fijación del dispositivo, para apretarlos siguiendo los requisitos del fabricante del vehículo.​​​​​​​
10. No purgues nunca el CCSC sin haber montado previamente el embrague y el volante motor (carga de reacción para CCSC).​​​​​​​
11. Asegúrate de que el CCSC no esté inclinado durante la instalación, porque ello podría provocar daños en las bridas o reducir la vida útil (desalineación angular).
12. Al final del proceso de purga, aprieta el tornillo (donde esté presente) para garantizar su sellado.
 
SUSTITUYE SIEMPRE EL MECANISMO DEL EMBRAGUE CON SISTEMAS DE RECUPERACIÓN DEL DESGASTE
SUSTITUYE SIEMPRE EL VOLANTE EMBRAGUE Y EL DIAFRAGMA.
 
Esquema indicativo del montaje correcto de la tapa sobre el volante motor / conjunto del sistema del embrague.
Procedimiento de montaje correcto
 
El método de montaje de la tapa sobre el volante motor afecta en gran medida a las características funcionales del sistema del embrague – especialmente en el caso de los embragues con regulación automática - y, por consiguiente, en las prestaciones del CCSC y vida útil (carga/altura). 
 
Con el fin de respetar y mantener la conformidad del sistema del embrague en cuanto a dichas características, monta el embrague usando una herramienta específica antes de insertar el volante motor. Consulta el esquema siguiente. 
 
Al montar el sistema del embrague, extrema las precauciones para evitar posibles errores, que podrían producirse y, por consiguiente, dañar el CCSC, y comportar la anulación de la garantía del fabricante.
 
A continuación, se indican algunos de ellos:
 
1. ERROR DE MONTAJE - VOLANTE MOTOR EN EL LADO OPUESTO 
El volante motor, montado incorrectamente (en el lado opuesto), producirá daños en el CCSC, provocando la deformación del anillo de sujeción y fugas.

2. ERROR DE MONTAJE – SOBRECARRERA 
En el caso de un error de montaje o purga, el sistema CCSC podría funcionar en sobrecarrera. Una carrera excesiva producirá daños en el anillo de sujeción o en el alojamiento principal, porque el anillo puede salirse de la guía. 

3. DESALINEACIÓN CAMBIO/MOTOR AXIAL Y ANGULAR 
Un error en el montaje axial y/o angular del CCSC inherente al árbol del cambio podría reducir su funcionamiento y duración, disminuyendo la vida de la junta del eje en el lado caja de cambios. 

4. LÍQUIDO NO CORRECTO 
El sistema hidráulico del embrague se ha de llenar solamente con líquido de frenos. No uses nunca aceites minerales y usa siempre el líquido recomendado por el fabricante en el manual del propietario del vehículo. 

5. ERROR DE PURGA – SOBREPRESIÓN 
La purga manual se ha de efectuar aplicando el proceso siguiente:
  • Pisa el pedal del embrague.
  • Abre la válvula de purga
  • Mantén pisado el pedal del embrague hasta que el líquido aparezca – ¡No lo sueltes!
  • Cierra la válvula de purga
  • Suelta lentamente el pedal del embrague
 
6. LÍQUIDO DE FRENOS / SISTEMA DEL EMBRAGUE / LIMPIEZA DEL CCSC 
La contaminación puede causar fugas esporádicas cuando las partículas de suciedad se acumulan bajo el labio de empaquetadura y, asimismo, puede causar fugas permanentes cuando la empaquetadura de labio entra en contacto con substancias incompatibles. 

7. CONTAMINACIÓN – ÁRBOL DEL CAMBIO 
La contaminación en el árbol debida a operaciones de desmontaje o montaje puede provocar fugas esporádicas cuando las partículas de suciedad se acumulan bajo el labio de empaquetadura de la junta del lado árbol del cambio o en la junta tórica del alojamiento de la campana. Ello puede provocar también fugas permanentes cuando el labio de empaquetadura se hincha.
 
 
Información general y sobre seguridad
 
Este producto Brembo se ha diseñado para cumplir todas las normas aplicables de seguridad. Los productos no están destinados a un uso diferente del uso específico para que el han sido diseñados y fabricados. El uso para otro fin, o cualquier modificación del Producto o su alteración puede afectar las prestaciones del Producto y comportar que el uso de dicho Producto no resulte seguro.
 

La antedicha modificación o uso impropio invalida la Garantía Limitada y puede hacer recaer sobre el individuo, que usa de esta forma el Producto, la responsabilidad por lesiones corporales o daños a la propiedad de terceros.

 

En las presentes instrucciones, el aviso “¡PELIGRO!indica procedimientos que, en caso de no respetarse, presentan un alto nivel de probabilidades de poder causar lesiones e incluso la muerte. PRECAUCIÓN” indica procedimientos que, en caso de no respetarse, podrían causar daños físicos, mientras que “¡ADVERTENCIA!” significa que, en caso de no respetarse, podrían posiblemente causar daños al vehículo.

 

¡PELIGRO!

Antes de iniciar una sustitución, hay que asegurarse de que los recambios sean idóneos para la fabricación y el modelo del vehículo. Este Producto es vital para el funcionamiento seguro del vehículo en el que va instalado, y ha de ser instalado solamente por una persona especializada, cualificada que ha recibido formación y/o con experiencia en la instalación y el uso de dicho Producto.

 

El instalador ha de estar equipado con las herramientas adecuadas de su oficio y tener experiencia y conocimientos para efectuar las reparaciones del vehículo. Una instalación impropia o incorrecta, causada por el incumplimiento de las presentes Instrucciones al pie de la letra y completamente o por otros motivos, invalida la Garantía Limitada y podría hacer recaer bajo la responsabilidad del instalador lesiones personales o daños a las cosas en caso de producirse. 

 

Las partes desgastadas sustituidas por este Producto no se han de instalar en otros productos. Esto podría provocar daños a cosas y lesiones personales, incluida la muerte.

 

Evita el contacto de la grasa y de otros lubricantes con las superficies de frenado del disco y pastillas, porque dicho contacto podría afectar la eficiencia del sistema de frenos.

 

Comprueba siempre que el nivel del líquido de frenos en el depósito se encuentre entre los niveles mínimo y máximo indicados en el depósito. Un nivel incorrecto puede provocar fugas del líquido de frenos o reducir la eficiencia del sistema de frenos. Una cantidad excesiva o insuficiente del líquido de frenos en el depósito puede impedir que los frenos funcionen adecuadamente y provocar lesiones personales, incluida la muerte.

 

La empresa Brembo queda eximida de toda responsabilidad por daños o lesiones causados a una persona o por una persona que conduce un vehículo donde un producto sustituido se ha instalado incorrectamente.

 

¡PRECAUCIÓN!

Las piezas sustituidas se han de eliminar en cumplimiento de la ley.

Es fundamental evitar golpear intensamente o dañar el Producto, sus piezas y sus componentes, ya que ello puede mermar su eficiencia y causar el funcionamiento incorrecto de estos. Si es necesario, las piezas o componentes dañados se han de sustituir. Para evitar lesiones, recomendamos lo siguiente:

  • Usar un equipo adecuado para evitar la inhalación del polvo producido durante la limpieza de las piezas.
  • Llevar siempre guantes durante el desmontaje y montaje de componentes con bordes afilados.
  • Impedir que la superficie cutánea toque directamente los materiales de fricción de pastillas y zapatas, porque dicho contracto podría causar quemaduras.
  • No introducir las manos en el alojamiento de las pastillas al desmontar los pistones de la pinza usando aire comprimido, por el riesgo de aplastamiento de las manos.
  • Evitar el contacto directo con el líquido de frenos, porque puede provocar irritación cutánea y ocular. En caso de producirse un contacto accidental, efectuar un lavado meticuloso siguiendo las instrucciones del fabricante del líquido de frenos para vehículos. 
  • No someter los componentes eléctricos a cargas electroestáticas o impactos, que podrían dañar las piezas de plástico.
  • Proteger los componentes eléctricos desmontados de la humedad.
  • Garantizar una conexión correcta de los contactos eléctricos, verificando el encendido de los testigos. Si no se encienden, el no funcionamiento de los testigos puede provocar una reducción de la eficiencia del sistema de frenos, o un fallo de la indicación del freno.
 
¡ADVERTENCIA!
  • No uses herramientas puntiagudas para posicionar componentes de goma, porque podrían dañarlos. Asegurarse de la sustitución de las piezas dañadas.
 
Warranty limitations
This warranty covers all the conformity defects occurring within two years from delivery of the good. The consumer is required to report to the seller the conformity defect within two months from the date of discovery of the said defect, without prejudice to the fact that the limitations period for taking action aimed at seeking redress for the defect is twenty-six months from delivery of the good. In the event of a conformity defect, the user has the right to repair or replacement of the good, or to an appropriate price reduction or termination of the contract, as established by art. 130 of the Consumer Code, where applicable.

This warranty constitutes the only warranty provided in relation to this product and replaces any other warranties, both verbal and written.

¿Tienes alguna otra pregunta?

Contacta con el equipo de asistencia técnica de Brembo. Nuestros técnicos te responderán lo antes posible.
Volver al índice
Montaje coche
Leer el siguiente artículo
Instrucciones para sustituir el embrague principal y el cilindro principal del freno
Política de privacidad">